문화
Can you break me a 50 dollar bill?
김병건 교수
필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기 글자 크게 글자 작게
기사입력: 2004/01/21 [00:00]  최종편집:
트위터 페이스북 카카오톡

A: I’m sorry to have troubled you, but I need your help.
심려를 끼쳐서 미안 합니다. 그러나 도와 주셔야 되겠습니다.

B: Be my guest. Is there anything I can do for you?
그렇게 하시죠. 제가 할 일이 있나요?

*다른 사람이 무엇을 부탁할 때 시원스럽게 반응 하는 말이다.
*Is there anything I can do for you? 제가 할 일이 있나요?
*…..anything + (which/관계 대명사/여기선 생략 되었다)+you can do/ “you can do”가 anything을 수식했다./ 내가 할수 있는 (일)

A: Can you break me a 50 dollar bill? Unfortunately I have only a 50 dollar bill. It’s not received from the subway station.
한 오십 달러를 잔돈으로 바꿔 줄 수 있나요? 불행히도 50달러 짜리 밖에 없거든요. 지하철 역에서 이 돈을 받지 않는데요.

B: Don’t worry! I’ll keep in touch with Mr. Lee at the foreign exchange bank.
걱정마세요! 외환 은행에 있는 이 형에게 연락하지요.

*keep in touch with = 접촉하다, 연락하다, 상대하다

A: Do you have any meeting in New Jersey?
뉴저지에 무슨 모임이 있나요?

B: There’s a conference for a Chinese mission. I have read about the conference through the papers.
중국 선교를 위한 모임이 있어요. 그 행사에 대해 신문에서 읽었어요.

A: Can you speak Chinese?
중국 말 하세요?

B: No. I can’t. But there is an interpreter because of linguistic barrier.
중국말 못해요. 하지만 언어 장벽 때문에 통역이 있습니다.

 
ⓒ 크리스찬투데이. 무단전재 및 재배포 금지
트위터 페이스북 카카오톡
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
제목  
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.